दुन्दुभिवधप्रसङ्गः
The Dundubhi Episode and the Proof of Rama’s Prowess
स प्रहस्याब्रवीन्मन्दं क्रोधात्तमसुरोत्तमम्।विसृज्य ताः स्त्रियस्सर्वास्ताराप्रभृतिकास्तदा4.11.37।।
sa prahasyābravīn mandaṃ krodhāt tam asurottamam |
visṛjya tāḥ striyaḥ sarvās tārāprabhṛtikās tadā ||
ເມື່ອນັ້ນ ວາລີຍິ້ມເບົາໆ ແລ້ວປ່ອຍໃຫ້ສະຕຣີທັງຫຼາຍ—ມີຕາຣາເປັນຕົ້ນ—ຖອນອອກໄປ. ແລ້ວດ້ວຍໂທສະ ຈຶ່ງເວົ້າຢ່າງນຸ່ມນວນຕໍ່ຜູ້ເປັນຍອດແຫ່ງອະສຸຣນັ້ນ.
'Then, Vali sent away Tara and all other women slowly and replied angrily to the foolish demon with a mischievous smile:
Propriety before combat: sensitive witnesses (women of the household/court) are respectfully removed, aligning the confrontation with public decorum and yuddha-maryādā.
Vali prepares to respond to Dundubhi’s provocation by first sending Tara and other women away, then addressing Dundubhi.
Protective prudence and decorum—Vali ensures the setting is appropriate before engaging in conflict.