सीतावियोगे रामविलापः
Rāma’s Lament in Separation from Sītā
त्वमशोकस्य शाखाभिः पुष्पप्रियतया प्रिये।आवृणोषि शरीरं ते मम शोकविवर्धिनी।।3.62.3।।
tvam aśokasya śākhābhiḥ puṣpa-priyatayā priye | āvṛṇoṣi śarīraṃ te mama śoka-vivardhinī || 3.62.3 ||
ໂອ້ ທີ່ຮັກ, ເນື່ອງດ້ວຍເຈົ້າຮັກດອກໄມ້ ເຈົ້າຈຶ່ງບັງກາຍຂອງເຈົ້າໄວ້ຫຼັງກິ່ງງ່າຂອງຕົ້ນອະໂສກ; ແຕ່ເຈົ້າຜູ້ເພີ່ມພູນຄວາມໂສກໃຫ້ຂ້າ ນັ້ນກັບທໍາໃຫ້ຄວາມເສົ້າຂອງຂ້າເພີ່ມຂຶ້ນອີກ។
O Lakshmana, subduer of the enemy! this loss of Sita and me should be explained in detail to my mother.
Dharma appears here as steadfast fidelity: Rāma’s mind is wholly anchored in his lawful, devoted bond with Sītā, and his grief reflects the seriousness with which he holds marital responsibility.
Sītā is missing; Rāma searches and calls out to her, imagining she is playfully hiding among trees, even as his fear grows.
Rāma’s unwavering devotion (patnī-niṣṭhā) and emotional sincerity—he does not treat the relationship lightly and openly expresses anguish.