अरण्यकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Maricha’s Mimic Cry and the Rama–Lakshmana–Sita Confrontation
सङ्केताद्भरतेन त्वं रामं समनुगच्छसि।क्रोशन्तं हि यथात्यर्थं नैवमभ्यवपद्यसे।।।।
saṅketād bharatena tvaṃ rāmaṃ samanugacchasi | krośantaṃ hi yathātyarthaṃ naivam abhyavapadyase ||
ເຈົ້າຄົງຕາມພຣະຣາມມາຕາມສັນຍານຂອງພຣະພຣະຕ; ເພາະແມ່ນພຣະອົງຮ້ອງເອີ້ນດ້ວຍຄວາມທຸກທ້ອນຢ່າງຫນັກ ແຕ່ເຈົ້າກໍບໍ່ຮີບໄປຫາພຣະອົງດັ່ງທີ່ຄວນ।
'Since you are not reaching out to Rama who is helplessly crying for his rescue, you must have followed Rama, instructed by Bharata (to do him harm)'৷৷
Dharma cautions against suspicion without evidence; fear can distort perception and lead to unjust blame, which violates truth (satya) and fairness.
Sītā interprets Lakṣmaṇa’s hesitation/constraint as betrayal and imagines a political conspiracy involving Bharata.
Negatively by contrast: the need for trust and right discernment; the verse shows how panic undermines these virtues.