Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अकम्पनवृत्तान्तः

Akampana Reports Janasthana; Ravana Plans Sita’s Abduction

तस्यानुरूपो बलवान्रक्ताक्षो दन्दुभिस्वनः।कनीयान्लक्ष्मणो नाम भ्राता शशिनिभाननः।।3.31.16।।

tasyānurūpo balavān raktākṣo dundubhisvanaḥ |

kanīyān lakṣmaṇo nāma bhrātā śaśinibhānanaḥ ||3.31.16||

ຜູ້ມີຮູບພັນສົມຄວນດັ່ງພຣະອົງນັ້ນ ແມ່ນພຣະອະນຸຊານາມ ລັກສະມະນະ—ແຂງແຮງ ຕາແດງ ສຽງທຸ້ມດັ່ງກອງກະຫຼອງ ແລະ ໃບໜ້າສະຫວ່າງດັ່ງດວງຈັນ।

तस्यof him (Rāma)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अनुरूपःsimilar/appropriate
अनुरूपः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanurūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
बलवान्strong
बलवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रक्ताक्षःred-eyed
रक्ताक्षः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta-akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘red-eyed’
दुन्दुभिस्वनःdrum-voiced
दुन्दुभिस्वनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdundubhi-svana (प्रātipadika)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष ‘having a sound like a drum’
कनीयान्younger
कनीयान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkanīyas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; comparative ‘younger’
लक्ष्मणःLakṣmaṇa
लक्ष्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Viśeṣaṇa (नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक) used adverbially
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (indeclinable usage) ‘by name’
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to लक्ष्मणः
शशिनिभाननःmoon-faced
शशिनिभाननः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaśi-nibha-ānana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘moon-like-faced’

He is strong with bright red eyes. He has a deep voice with the resonance of a drum.His face is like the moon. Lakshmana, his younger brother, is similar to him in appearance.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma

FAQs

Dharma is implied through loyal fraternity: Lakṣmaṇa’s strength and presence support righteous action by standing with Rāma in a just cause.

Akampana, having fled, describes to Rāvaṇa the formidable qualities of Rāma’s companion—his brother Lakṣmaṇa.

Lakṣmaṇa’s steadfast strength and brotherly devotion—power joined with unwavering support.