खरस्य सैन्योद्योगः
Khara Mobilizes the Janasthana Host
परश्वथहतस्याद्य मन्दप्राणस्य संयुगे।रामस्य रुधिरं रक्तमुष्णं पास्यसि राक्षसि।।3.22.5।।
paraśvathahatasya adya mandaprāṇasya saṃyuge |
rāmasya rudhiraṃ raktaṃ uṣṇaṃ pāsyasi rākṣasi ||
ມື້ນີ້ໃນສະໜາມຮົບ ເມື່ອຂ້າຟັນພຣະຣາມດ້ວຍຂວານຈົນລົ້ມ ແລະລົມຫາຍໃຈແຫ່ງຊີວິດຂອງພຣະອົງອ່ອນລົງ ໂອ ນາງຣາກສະສີ ເຈົ້າຈະໄດ້ດື່ມເລືອດສີແດງຮ້ອນຂອງພຣະຣາມ
Khara, accused by her earlier and admired again, said to Dusana, chief of army:
The verse presents cruelty and dehumanization as markers of adharma. Dharma in the Ramayana protects life and dignity, even in conflict, through just cause and restraint.
Khara promises Śūrpaṇakhā a gruesome revenge, imagining Rama’s death and the drinking of blood.
No virtue is endorsed here; instead, the verse emphasizes the vice of brutality, which the epic positions as self-destructive and opposed to satya.