Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Yuga Order, Lifespan Measures, and Traits of Beings in Bhārata-varṣa

महोत्साहा महात्मानो धार्मिकाः सत्यवादिनः । प्रियदर्शा वपुष्मंतो महावीर्य्या धनुर्धराः

mahotsāhā mahātmāno dhārmikāḥ satyavādinaḥ | priyadarśā vapuṣmaṃto mahāvīryyā dhanurdharāḥ

ເຂົາເຈົ້າເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມພາກພຽນອັນໃຫຍ່—ເປັນມະຫາອາດມັນ ຖືທຳ ແລະເວົ້າຄວາມຈິງ; ງາມນ່າເບິ່ງ ກາຍສົມສ່ວນ ມີວິຣະພະລັງອັນໃຫຍ່ ແລະຊ່ຽວຊານໃນສິລະປະທະນູ.

महोत्साहाःof great zeal
महोत्साहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहोत्साह (प्रातिपदिक; महत्/महा + उत्साह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक; महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
धार्मिकाःrighteous
धार्मिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
सत्यवादिनःtruth-speaking
सत्यवादिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्यवादिन् (प्रातिपदिक; सत्य + वादिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
प्रियदर्शाःpleasant-looking
प्रियदर्शाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रियदर्श (प्रातिपदिक; प्रिय + दर्श)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
वपुष्मन्तःhandsome; possessing a fine body
वपुष्मन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवपुष्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
महावीर्याःof great valor/power
महावीर्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहावीर्य (प्रातिपदिक; महा + वीर्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
धनुर्धराःbow-bearers (archers)
धनुर्धराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनुर्धर (प्रातिपदिक; धनुस् + धर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator (context not provided in the excerpt; speaker cannot be securely identified without surrounding verses)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: वपुष्मंतो = वपुष्मन्तः (अनुस्वार-लेखनभेद); महावीर्य्या = महावीर्याः (दीर्घ/य-लेखनभेद)

FAQs

The verse praises inner virtues (enthusiasm, nobility, righteousness, truthfulness) along with outward excellence (pleasing appearance, strong physique) and martial capability (great valor and archery skill).

Yes. The list begins with ethical and spiritual traits—dharma and truthfulness—then adds physical beauty and warrior prowess, suggesting that power is valued when grounded in virtue.

The verse describes a group of people as bow-bearing warriors; the specific identity (e.g., a particular army, kings, or heroes) cannot be confirmed from this single verse without its narrative context.