Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Glorification of the Yamunā (Yamuna Mahatmya) and Prayāga’s Step-by-Step Aśvamedha Merit

अग्नितीर्थमिति ख्यातं यमुना दक्षिणे तटे । पश्चिमे धर्मराजस्य तीर्थं हरवरं स्मृतम्

agnitīrthamiti khyātaṃ yamunā dakṣiṇe taṭe | paścime dharmarājasya tīrthaṃ haravaraṃ smṛtam

ຝັ່ງໃຕ້ຂອງແມ່ນ້ຳຍະມຸນາ ມີທ່ານ້ຳສັກສິດທີ່ຂື້ນຊື່ວ່າ ‘ອັກນິ-ຕີຣຖະ’. ທາງຕາເວັນຕົກມີຕີຣຖະຂອງທັມມະຣາຊ ທີ່ຖືກຈື່ຈຳວ່າ ‘ຫະຣະວະຣະ-ຕີຣຖະ’.

agni-tīrthamAgni-tīrtha
agni-tīrtham:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘Agni-tīrtha’
itithus/‘called’
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya, quotative particle (इति-निपात)
khyātamis known/called
khyātam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyā (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used predicatively ‘is known’
yamunāon the Yamunā
yamunā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन) (in sense ‘on/at Yamunā’)
dakṣiṇesouthern
dakṣiṇe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); agrees with taṭe
taṭeon the bank
taṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottaṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
paścimein the west
paścime:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ‘in the west/western (part)’
dharma-rājasyaof Dharmarāja
dharma-rājasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa proper name ‘Dharma-rāja’
tīrthama sacred ford
tīrtham:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hara-varamHara-excellent (named Haravara)
hara-varam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothara (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: ‘excellent (vara) [named] Hara’ / ‘Hara-excellent’ as epithet of tīrtha
smṛtamis remembered
smṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘is remembered/considered’

Unspecified narrator (contextual tīrtha-māhātmya narration within Svarga-khaṇḍa; exact dialogue pair not provided in the input).

Concept: Sacred geography is structured by divine presences; approaching specific tīrthas aligns the pilgrim with cosmic forces (Agni’s purity, Dharma’s justice).

Application: When visiting holy rivers, learn the tīrtha-nāmas and their associated virtues; perform simple acts—snāna, ācamana, dāna—while cultivating inner Agni (discipline) and Dharma (integrity).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping river panorama shows the Yamunā flowing past two marked ghāṭas: one with a small fire-altar and saffron flags for Agni-tīrtha, the other with a solemn shrine bearing a staff-and-scales motif for Dharmarāja. Pilgrims move between them, carrying water pots and offerings, while the river reflects the names as glowing script upon its surface.","primary_figures":["Agni (symbolic presence at altar)","Dharmarāja/Yama (icon in shrine)","pilgrims","river priest (purohita)"],"setting":"Southern bank of Yamunā with twin ghāṭas, shrines, banyan trees, stone steps, and offering platforms; distant Braj temples on the horizon.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["yamunā teal","saffron orange","ash white","stone gray","marigold yellow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: twin Yamunā ghāṭas labeled Agni-tīrtha and Dharmarāja’s Haravara-tīrtha, fire-altar blazing with gold leaf flames, Dharmarāja shrine with ornate arch; rich reds/greens, embossed gold halos, jewel-like detailing on temple finials and pilgrim ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Yamunā river bend with two small shrines, delicate smoke from Agni altar, calm Dharmarāja shrine under a tree; cool greens and blues, fine linework on steps and pilgrims, gentle Himalayan-style landscape treatment adapted to river plains.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Yamunā with rhythmic waves, Agni depicted as a flame-faced deity near a yajña-kuṇḍa, Dharmarāja as a regal figure in a shrine; bold outlines, natural pigments, symmetrical composition like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Yamunā with lotus and floral borders, two ghāṭa vignettes—Agni altar with marigold garlands and Dharmarāja shrine with decorative motifs; deep blues with gold highlights, peacocks perched on railings, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","crackling ritual fire","ghāṭa footsteps","temple bell strikes","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: agnitīrthamiti = agni-tīrtham iti; dharmarājasya = dharma-rājasya.

Y
Yamunā
A
Agni
D
Dharmarāja (Yama)

FAQs

It maps two pilgrimage sites in relation to the Yamunā: Agni-tīrtha on the southern bank and a Dharmarāja-associated tīrtha (Haravara) to the west, using riverbank and cardinal direction as locating markers.

Indirectly: by naming and situating tīrthas connected with divine powers (Agni and Dharmarāja), it supports devotional pilgrimage (tīrtha-yātrā) as a traditional practice for cultivating reverence and religious merit.

By invoking Dharmarāja (Yama), the verse subtly points to dharma—moral order and accountability—suggesting that pilgrimage and sacred geography are tied to ethical living and remembrance of righteous conduct.