Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra
Pilgrimage Merits
तत्र स्नात्वा दिवं यांति अपि पापकृतो जनाः । पृथूदके नरश्रेष्ठमाहुरेवं मनीषिणः
tatra snātvā divaṃ yāṃti api pāpakṛto janāḥ | pṛthūdake naraśreṣṭhamāhurevaṃ manīṣiṇaḥ
ຜູ້ໃດໄດ້ອາບນ້ຳບຸນທີ່ນັ້ນ ແມ່ນແຕ່ຜູ້ເຄີຍກະທຳບາບກໍຍັງໄປເຖິງສະຫວັນໄດ້. ດັ່ງນັ້ນນັກປັນຍາຈຶ່ງກ່າວວ່າ “ປຶຖູດະກະ” ເປັນຕີຣຖະອັນສູງສຸດ, ໂອ ບຸລຸດຜູ້ປະເສີດ।
Unspecified narrator (contextual voice within the Svarga-khaṇḍa tīrtha-māhātmya passage)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: naraśreṣṭhamāhuḥ → naraśreṣṭham + āhuḥ.
It states that bathing at Pṛthūdaka is so meritorious that even those who have committed sins attain heaven, and the wise therefore praise it as foremost among sacred places.
The verse praises the extraordinary purifying power of tīrtha-snāna at Pṛthūdaka; in Purāṇic ethics this is typically understood as effective when approached with faith and proper conduct, not as a license for deliberate wrongdoing.
It promotes reverence for sacred geography (tīrthas) and emphasizes purification and moral renewal—encouraging a sinner to turn toward cleansing practices and higher aspiration (svarga).