Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits

ततो गच्छेत राजेन्द्र नर्मदेश्वरमुत्तमम् । तत्र स्नात्वा नरो राजन्स्वर्गलोके महीयते

tato gaccheta rājendra narmadeśvaramuttamam | tatra snātvā naro rājansvargaloke mahīyate

ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ພຣະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ ພຶງໄປຫາ ນະຣະມະເທດສະວະຣ ອັນສູງສຸດ। ເມື່ອອາບນ້ຳບຸນທີ່ນັ້ນແລ້ວ ໂອ ພຣະຣາຊາ ມະນຸດຈະໄດ້ຮັບກຽດໃນສະຫວັນໂລກ।

ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक: राजन्+इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
नर्मदेश्वरम्Narmadeśvara (Lord of Narmadā)
नर्मदेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदेश्वर (प्रातिपदिक: नर्मदा+ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण of नर्मदेश्वरम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
स्वर्गलोकेin the heavenly world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक (प्रातिपदिक: स्वर्ग+लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Unspecified narrator addressing a king (rājendra/rājan); likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue context typical of the Padma Purāṇa.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Sandhi Resolution Notes: नर्मदेश्वरमुत्तमम् = नर्मदेश्वरम् + उत्तमम्; राजन्स्वर्गलोके = राजन् + स्वर्गलोके.

N
Narmadeśvara
N
Narmadā

FAQs

It points to Narmadeśvara as a renowned sacred site associated with the Narmadā region, showing how the Padma Purāṇa maps spiritual merit onto specific rivers and pilgrimage locations.

By recommending a devotional act—going to a holy place and bathing there—it frames embodied pilgrimage and reverent contact with a tīrtha as a means to divine reward and upliftment.

It promotes disciplined sacred practice (pilgrimage and ritual bathing) and faith in dharmic actions, teaching that sincere observance of holy rites leads to honor and elevated states.