Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification
योगस्थस्तु ततो ध्यायंस्ततस्तेन निपातितः । तत्क्षणात्क्रोधसंतप्तो हस्तमुत्क्षिप्तवान्वृषम्
yogasthastu tato dhyāyaṃstatastena nipātitaḥ | tatkṣaṇātkrodhasaṃtapto hastamutkṣiptavānvṛṣam
ຕໍ່ມາ ໃນຂະນະທີ່ລາວຕັ້ງມັ່ນໃນໂຍຄະ ແລະເພ່ງສະມາທິ ລາວຖືກມັນຟາດລົງ. ໃນທັນທີນັ້ນ ລາວຮ້ອນໄຫມ້ດ້ວຍໂທສະ ແລະຍົກມືຂຶ້ນຕໍ່ວົວນັ້ນ.
Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: योगस्थस्तु → योगस्थः तु. ध्यायंस्ततस्तेन → ध्यायन् ततः तेन. तत्क्षणात्क्रोधसंतप्तो → तत्क्षणात् क्रोधसंतप्तः (final -o in text for -aḥ sandhi/pāda). हस्तमुत्क्षिप्तवान्वृषम् → हस्तम् उत्क्षिप्तवान् वृषम्.
It highlights how even a person established in meditation can be overtaken by sudden anger, warning against krodha as a destabilizing force on yogic steadiness.
The bull commonly symbolizes dharma (righteous order) and strength; raising a hand against the bull can imply an impulsive act against righteousness or a sacred emblem.
Not by itself. The pronouns (“by him”) require the surrounding verses for precise identification of the individuals involved.