Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

पुलस्त्य उवाच । संकल्पाद्दर्शनात्स्पर्शात्पूर्वेषां सृष्टिरुच्यते । दक्षात्प्राचेतसादूर्ध्वं सृष्टिर्मैथुनसंभवा

pulastya uvāca | saṃkalpāddarśanātsparśātpūrveṣāṃ sṛṣṭirucyate | dakṣātprācetasādūrdhvaṃ sṛṣṭirmaithunasaṃbhavā

ພຸລັດສະຕະຍະກ່າວວ່າ: ການສ້າງສັດທີ່ເກົ່າແກ່ ຖືກກ່າວວ່າເກີດຈາກພຽງຄວາມຕັ້ງໃຈ, ຈາກການເຫັນ, ແລະຈາກການສຳຜັດ. ແຕ່ນັບແຕ່ທັກສະ ບຸດແຫ່ງປຣາເຈຕະສາ ເປັນຕົ້ນໄປ ການສ້າງສັນເກີດຈາກການຮ່ວມເພດ.

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — speaker name
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘said’
संकल्पात्from intention
संकल्पात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन — ‘from (mere) intention’
दर्शनात्from sight
दर्शनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन — ‘from sight’
स्पर्शात्from touch
स्पर्शात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन — ‘from touch’
पूर्वेषाम्of the earlier ones
पूर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — ‘of the earlier ones/ancients’
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘creation’
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (Predication/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘is said’
दक्षात्from Dakṣa
दक्षात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन — ‘from Dakṣa’
प्राचेतसात्from Prācetasa
प्राचेतसात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्राचेतस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन — ‘from Prācetasa’
ऊर्ध्वम्thereafter/above
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (Time/Direction/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्वम् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb ‘upwards/thereafter’)
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘creation’
मैथुनसंभवाborn of sexual union
मैथुनसंभवा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमैथुन-सम्भव (प्रातिपदिक); मैथुन (प्रातिपदिक) + सम्भव (कृदन्त-प्रातिपदिक, सम्+√भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — adjective qualifying सृष्टिः; ‘arising from sexual union’

Pulastya

Concept: Creation unfolds in gradations: first through subtle powers (intention, sight, touch), later through embodied procreation; the mode of origin corresponds to the density of manifestation.

Application: Recognize gradations in your own life: intentions and attention (dṛṣṭi) shape outcomes before physical action. Guard saṅkalpa and dṛṣṭi as the ‘subtle creation’ of your day.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A split-panel cosmic tableau: on one side, beings arise as luminous forms from a sage’s mere intention—emanating from the brow and gaze like rays; on the other, the world becomes denser, showing paired figures and family lineages emerging through maithuna, with Dakṣa as the pivotal figure bridging the two eras.","primary_figures":["Sage Pulastya (teaching)","Dakṣa Prācetasa (symbolic pivot)","Emanated early beings (mind-born)","Later progenitors (paired figures)"],"setting":"Cosmic classroom vision—an āśrama foreground with a vast cosmological diagram unfolding in the sky","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","electric blue","violet dusk","earth ochre","golden amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya pointing to a gold-etched cosmological diagram; left side shows radiant beings emerging from a haloed head/eyes/hands (saṅkalpa-darśana-sparśa), right side shows Dakṣa and progenitors in paired stance; heavy gold leaf for the diagram lines, rich jewel tones, symmetrical iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant didactic scene with a painted ‘cosmic scroll’ unfurling; subtle beings as translucent washes on the left, earthy family groups on the right; cool palette with fine detailing, gentle narrative clarity, refined faces and textiles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined cosmology—three symbolic bands labeled by gesture (intention, sight, touch), then a fourth band of maithuna creation; Dakṣa centrally placed; warm yellow background, red/green garments, temple-mural didactic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotus and creepers; central medallion of Dakṣa; surrounding smaller medallions depict saṅkalpa, darśana, sparśa as symbolic rays and handprints, and maithuna as paired figures; deep blues and gold highlights, intricate patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft bell punctuation","wind-like hush during ‘saṅkalpa’ phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: संकल्पाद्दर्शनात्स्पर्शात् = संकल्पात् + दर्शनात् + स्पर्शात्; सृष्टिरुच्यते = सृष्टिः + उच्यते; दक्षात्प्राचेतसादूर्ध्वम् = दक्षात् + प्राचेतसात् + ऊर्ध्वम्; सृष्टिर्मैथुनसंभवा = सृष्टिः + मैथुनसंभवा.

P
Pulastya
D
Daksha
P
Pracetas (Prācetasa)

FAQs

It distinguishes earlier creation as occurring through saṅkalpa (mental intention), darśana (sight), and sparśa (touch), and later creation (from Dakṣa onward) as occurring through maithuna—sexual union.

Dakṣa functions as a genealogical and cosmological marker: the text states that after (from) Dakṣa, identified here as Prācetasa, the dominant mode of generating beings is procreation through union.

It implies subtler, non-physical modes of manifestation in early cosmic phases—creation driven by consciousness or will—before the cosmos transitions into embodied, reproductive generation.