Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama
यद्बलं चाक्षयं तस्य तीर्थभूतानघस्य च । समानमर्चनं कृत्वा नरो यात्यच्युतालयं
yadbalaṃ cākṣayaṃ tasya tīrthabhūtānaghasya ca | samānamarcanaṃ kṛtvā naro yātyacyutālayaṃ
ເມື່ອບູຊາໃນວິທີດຽວກັນ ມະນຸດຍ່ອມໄດ້ເຖິງພຣະສະຖານຂອງອັຈຍຸຕະ (ພຣະວິສນຸ); ເພາະບຸນພະລັງຂອງການບູຊານັ້ນບໍ່ເສື່ອມສູນ ແລະເປັນຂອງຜູ້ບໍ່ມີບາບຜູ້ເປັນດັ່ງທີຣຖະມີຊີວິດ.
Not specified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 46 dialogue frame).
Concept: Merit from proper worship is imperishable; honoring the sinless ‘living tīrtha’ and worshiping accordingly leads to Acyuta’s abode.
Application: Approach saintly persons and teachers with reverence; perform worship with correct intention and method; cultivate purity so one’s presence becomes uplifting to others.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene devotee-sage stands by a simple altar; pilgrims approach, offering flowers and water, as if approaching a sacred ford. In the background, a luminous pathway opens toward Vaikuṇṭha, indicating that honoring the ‘living tīrtha’ and worshiping rightly leads to Acyuta’s abode.","primary_figures":["Acyuta (Viṣṇu) as distant Vaikuṇṭha vision","sinless devotee-sage (tīrtha-bhūta)","pilgrims/householders"],"setting":"Riverbank-like symbolism without naming a river: steps, water pot, tulip-shaped lotus lamps, a small śālagrāma pedestal; distant celestial gate imagery.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","sky blue","white jasmine","soft saffron","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a saintly devotee as ‘living tīrtha’ receiving worship from pilgrims; ornate Vaikuṇṭha arch in the background with Viṣṇu’s radiant form, heavy gold leaf for halos and celestial gate, rich reds/greens in garments, gem-like highlights on vessels and ornaments, lotus borders and conch-disc motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet river-step scene with a saint and pilgrims; delicate brushwork on offerings and water ripples; a subtle celestial Vaikuṇṭha vision in the sky, cool blues and soft saffron, refined faces and lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central saint figure with stylized pilgrims; Vaikuṇṭha gate and Viṣṇu rendered as a radiant mandala; bold outlines, natural pigments, lamp and lotus motifs, characteristic eyes and symmetrical composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional approach to a saintly figure framed by lotus vines and ornate borders; deep blue field with gold highlights; distant Viṣṇu/Śrīnāthjī-like aura suggesting Acyuta’s abode; intricate floral patterns and hanging lamps."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft bell","silence between phrases","distant conch","gentle birdsong"]}
Sandhi Resolution Notes: यद्बलं = यत् + बलम्; चाक्षयम् = च + अक्षयम्; तीर्थभूतानघस्य = तीर्थभूत + अनघस्य; समानमर्चनं = समानम् + अर्चनम्; यात्यच्युतालयं = याति + अच्युतालयम्.
It states that performing worship properly and equivalently (samānam arcanaṃ) leads to the supreme fruit—attaining Viṣṇu’s abode (acyutālaya)—and that the merit gained is imperishable (akṣaya).
It suggests that a truly pure person can embody sanctity like a pilgrimage place—becoming a “living tīrtha”—so association with or honoring such a person carries sacred, enduring spiritual potency.
The verse emphasizes purity and consistent devotion: sincere worship and honoring sanctity (whether in a place or a person) yields lasting spiritual merit and directs one toward Viṣṇu.