The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War
Topic-based Title
भवंतो यज्ञभोक्तारो दिव्यात्मानो हि सान्वयाः । स्वे महिम्नि स्थिता नित्यं जगतः पालने रताः
bhavaṃto yajñabhoktāro divyātmāno hi sānvayāḥ | sve mahimni sthitā nityaṃ jagataḥ pālane ratāḥ
ພວກທ່ານແມ່ນຜູ້ເສວຍຜົນແຫ່ງຍັຊະ (ຍັດຍະ) — ຜູ້ມີຈິດວິນຍານທິບ ພ້ອມດ້ວຍສາຍສະກຸນອັນຄວນ. ດໍາລົງຢູ່ນິລັນດອນໃນມະຫິມາຂອງຕົນ ແລະຂະຫຍັນໃນການປົກປ້ອງຄຸ້ມຄອງໂລກເສມອ।
Unspecified (context-dependent; likely a reverential address to devas/guardians associated with yajña)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: यज्ञभोक्तारो → यज्ञ-भोक्तारः; दिव्यात्मानो → दिव्य-आत्मानः; सान्वयाः → स-अन्वयाः.
The term generally points to divine beings (devas) who receive sacrificial offerings through the yajña system, functioning as cosmic administrators within dharma and ṛta (order).
It highlights that these divine beings remain established in their own ordained glory/power, acting continuously according to their cosmic role rather than temporarily or randomly.
It frames yajña and cosmic duty as interconnected: rightful recipients uphold world-order, implying that disciplined, dharmic action (including worship and offering) supports harmony and protection of the world.