Previous Verse
Next Verse

Shloka 178

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

तं वीक्षंते स्म भूतानि ग्रसंतं कालनेमिनम् । त्रिविक्रमं विक्रमं तं नारायणमिवापरम्

taṃ vīkṣaṃte sma bhūtāni grasaṃtaṃ kālaneminam | trivikramaṃ vikramaṃ taṃ nārāyaṇamivāparam

ສັດທັງຫຼາຍເຫັນລາວກຳລັງກືນກາລະເນມິ—ລາວຜູ້ເປັນຕຣິວິກຣະມະອັນກ້າແກ່ນ—ດັ່ງນາຣາຍະນະອີກອົງໃນພະລັງແລະກ້າວຍ່າງ

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
वीक्षन्तेthey see
वीक्षन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√īkṣ (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
स्मindeed/then
स्म:
Particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formनिपातः; भूतार्थ-प्रयोगः
भूतानिbeings/creatures
भूतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), बहुवचनम्
ग्रसन्तम्devouring
ग्रसन्तम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√gras (धातु) + शतृ (वर्तमान-कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; शतृ-प्रत्ययान्तः वर्तमान-कर्तरि कृदन्तः; ‘तम्’ इति विशेषणम्
कालनेमिनम्Kālanemi
कालनेमिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkālanemi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
त्रिविक्रमम्Trivikrama
त्रिविक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः (द्विगु/तत्पुरुष-प्रायः): ‘त्रीणि विक्रमाणि यस्य’ (नाम)
विक्रमम्(as) Vikrama
विक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; उपमान/उपमेय-भावे
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्ति
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
इवlike
इव:
Comparator (Upamā/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-वाचक-अव्ययम्
अपरम्another/second
अपरम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘नारायणम्’ इति विशेषणम्

Narrator (contextual description within the Sṛṣṭi-khaṇḍa narrative; specific dialogue-speaker not explicit in this verse alone)

Concept: The Lord’s power is incomparable; when divine protection manifests, even the fiercest evil is consumed.

Application: Cultivate remembrance of the Divine’s vastness; it shrinks personal fears and strengthens ethical resolve.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal Trivikrama figure dominates the horizon, one foot planted on the earth-plane and the other lifted toward the heavens, as if the worlds are measured by his stride. Kālanemi is shown being swallowed or overwhelmed—tiny against the vast, radiant form—while countless beings watch in stunned reverence.","primary_figures":["Trivikrama (Vishnu-like figure)","Kālanemi","Celestial beings (gandharvas, siddhas, devas)"],"setting":"Cosmic panorama spanning earth, mid-sky, and heaven; swirling galaxies and layered clouds; distant sun and moon as ornaments of space.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","molten gold","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Trivikrama in monumental stance with gold leaf halo and ornate crown, conch and discus suggested; three-world backdrop in tiered registers; Kālanemi small and dark near the feet, being consumed by divine power; heavy gold embellishment on jewelry, halo, and cosmic borders; rich reds/greens with deep blue sky.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic landscape with layered clouds and delicate stars; Trivikrama tall and elegant, refined face, flowing garments; subtle depiction of Kālanemi overwhelmed; cool blues and soft pinks, thin gold accents, Himalayan-like cloud-banks for celestial depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic Trivikrama with large expressive eyes, flat pigment fields; three-tier cosmos behind him; Kālanemi stylized as a dark figure being subdued; dominant reds, yellows, greens with blue-black sky band.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Trivikrama as a Krishna-Vishnu archetype framed by lotus vines and floral borders; deep indigo ground with gold stars; peacocks and cows as symbolic witnesses at the lower register; intricate textile patterns, gold detailing emphasizing the cosmic stride."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","choral ‘Nārāyaṇa’ refrain","wind like vast space"]}

Sandhi Resolution Notes: वीक्षंते→वीक्षन्ते; नारायणमिवापरम्→नारायणम् इव अपरम् (इव + अपरम्)।

K
Kālanemi
T
Trivikrama
N
Nārāyaṇa

FAQs

Kālanemi is a demonic figure (asura) depicted here as being overcome—“devoured”—by the divine hero described as Trivikrama, emphasizing the triumph of dharma over disruptive forces.

The comparison “like another Nārāyaṇa” highlights Vaishnava theological framing: the hero’s might and cosmic stride (vikrama) mirror Viṣṇu/Nārāyaṇa’s transcendent power, especially associated with the Trivikrama motif.

It portrays divine protection and the inevitability of the defeat of destructive arrogance: forces that threaten cosmic order are ultimately subdued by the divine, encouraging trust in dharma and steadfastness in devotion.