Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 1402

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

तस्मिन्हिरण्मये पद्मे बहुयोजनविस्तृते । सर्वतेजोगुणमये पार्थिवैर्लक्षणैर्वृते

tasminhiraṇmaye padme bahuyojanavistṛte | sarvatejoguṇamaye pārthivairlakṣaṇairvṛte

ໃນດອກບົວຄຳນັ້ນ ອັນແຜ່ກວ້າງຫຼາຍໂຍຊະນາ ເຕັມໄປດ້ວຍຄຸນແຫ່ງລັດສະຫມີທັງປວງ ແລະຖືກຫໍ້ຫຸ້ມດ້ວຍລັກສະນະແຫ່ງປະຖະວີ (ສິ່ງນັ້ນ) ດຳລົງຢູ່।

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
हिरण्मयेgolden
हिरण्मये:
Adhikarana (Qualifier of location/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootहिरण्मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पद्मेin the lotus
पद्मे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
बहुयोजनविस्तृतेexpanded over many yojanas
बहुयोजनविस्तृते:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक) + विस्तृत (कृदन्त; √स्तृ/विस्तृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (बहु-योजन-विस्तृत = spread over many yojanas)
सर्वतेजोगुणमयेconsisting of all splendour and qualities
सर्वतेजोगुणमये:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (सर्व-तेजो-गुण-मय = consisting of all brilliance and qualities)
पार्थिवैःwith earthly
पार्थिवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
लक्षणैःmarks, characteristics
लक्षणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
वृतेenclosed, surrounded
वृते:
Adhikarana (Predicate qualifier in locative context)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त; √वृ ‘to cover/enclose’)
Formभूतकर्मणि-क्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); ‘वृत’ = encompassed/covered

Narrator (contextual; specific interlocutors not identifiable from the single verse alone)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: तस्मिन्हिरण्मये → तस्मिन् हिरण्मये; बहुयोजनविस्तृते → बहु-योजन-विस्तृते (समास); सर्वतेजोगुणमये → सर्व-तेजो-गुण-मये (समास); पार्थिवैर्लक्षणैर्वृते → पार्थिवैः लक्षणैः वृते (विसर्ग-सन्धि)

FAQs

It describes a vast, radiant lotus—an archetypal cosmological image used in creation narratives to indicate the emergence of an ordered world-space from a luminous source.

It suggests that although the lotus is brilliant and cosmic in scale, it also bears tangible, element-based features—linking the transcendent creation-image with the material world (pṛthvī-tattva).

It implies that the creative principle is inherently luminous—order, intelligibility, and manifestation are portrayed as arising from tejas (radiant potency) rather than from inert matter alone.