Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

अपश्यद्देवकुक्षिस्थान्यज्ञस्थान्शतशो द्विजान् । सद्वृत्तमाश्रिताः सर्वे वर्णा ब्राह्मणपूर्वकाः

apaśyaddevakukṣisthānyajñasthānśataśo dvijān | sadvṛttamāśritāḥ sarve varṇā brāhmaṇapūrvakāḥ

ລາວເຫັນພາຍໃນເທວະກຸກຊີ ມີສະຖານທີ່ຍັດຍະນັບຮ້ອຍ ແລະພວກດວິຊະຫຼາຍຄົນ. ແລະວັນນະທັງປວງ—ມີພຣາຫມະນ໌ເປັນຜູ້ນຳ—ຕັ້ງມັ່ນໃນສັດຈະຈິດແລະຄວາມປະພຶດຊອບ

अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — imperfect: ‘saw’
देवकुक्षिस्थानिlocated in the deity’s womb
देवकुक्षिस्थानि:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + कुक्षि (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (देवस्य कुक्षौ स्थानानि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — neuter accusative plural qualifying ‘यज्ञस्थानानि’
यज्ञस्थानान्sacrificial places/altars
यज्ञस्थानान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (यज्ञस्य स्थानानि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — neuter accusative plural
शतशःby hundreds
शतशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Quantity)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/प्रकारवाचक) — in hundreds, by hundreds
द्विजान्twice-born (Brahmins)
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — masculine accusative plural
सद्वृत्तम्good conduct
सद्वृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (सत् वृत्तम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — neuter accusative singular
आश्रिताःhaving resorted to
आश्रिताः:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्तरि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — past participle used predicatively: ‘having resorted to’
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — masculine nominative plural
वर्णाःclasses/varṇas
वर्णाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — masculine nominative plural
ब्राह्मणपूर्वकाःbeginning with the Brahmins
ब्राह्मणपूर्वकाः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (ब्राह्मणः पूर्वः येषाम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — masculine nominative plural qualifying ‘वर्णाः’

Narrator (context not provided to identify a named dialogue speaker)

Concept: A righteous society is sustained by disciplined conduct (sadvṛtta), learned leadership, and sanctifying rites performed in proper places.

Application: Strengthen your ‘inner society’: keep daily disciplines, seek wise counsel, and build communities where ethics and learning lead; let ritual/regular practice anchor character.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sage beholds a vast sacred precinct dotted with hundreds of yajña-vedīs, each with priests chanting and flames rising in disciplined symmetry. Groups of dvijas sit in study circles under trees, while people of all varṇas move harmoniously—offering, serving, learning—guided by the calm authority of brāhmaṇas rooted in good conduct.","primary_figures":["Mārkaṇḍeya (observer)","dvija sages","brāhmaṇa teachers","householders and attendants of various varṇas"],"setting":"A ritual city-forest hybrid: open courtyards for sacrifice, shaded groves for study, orderly pathways connecting altars and āśramas.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","sandalwood beige","sacred ash gray","emerald green","flame orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: multiple yajña altars arranged in rhythmic rows, flames rendered with gold-leaf; brāhmaṇa teachers seated on ornate mats with palm-leaf manuscripts; community figures offering ghee and flowers; rich reds/greens, heavy jewelry details on patrons, gold embossing on ritual implements and borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined, orderly scene with many small figures—priests, students, householders—painted with delicate brushwork; yajña smoke curling into a pale sky; cool greens and soft browns, gentle flame highlights; the observing sage placed at the edge to guide the viewer’s gaze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative registers showing yajña, study, and community conduct; bold outlines, stylized faces with large eyes; geometric altars and patterned flames; dominant red/yellow/green with blue accents, temple-wall storytelling composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical arrangement of multiple ritual scenes around a central sacred mandala; lotus borders and intricate floral filigree; deep blue background with gold and orange flames; peacocks perched on border vines; subtle Vaishnava emblems integrated into the frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["Vedic chanting","crackling fire","temple bells","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: अपश्यद्देवकुक्षिस्थान्यज्ञस्थान्शतशो = अपश्यत् + देवकुक्षिस्थानि + यज्ञस्थानान् + शतशः; सद्वृत्तमाश्रिताः = सद्वृत्तम् + आश्रिताः.

D
Devakukṣi
D
Dvijas
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

It portrays Devakukṣi as containing numerous yajña-sthānas (sacrificial locales) and many dvijas, implying an established, ritually vibrant sacred landscape.

It emphasizes that all varṇas are rooted in sadvṛtta (righteous conduct), with brāhmaṇas described as “at the forefront,” highlighting leadership through dharma and ritual knowledge.

The verse links holiness and social stability to sadvṛtta—disciplined, moral conduct—suggesting that true sacredness is upheld by ethical living alongside ritual practice.