Previous Verse
Next Verse

Shloka 152

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

उत्तमो दशभिर्द्रोणैर्मध्यमः पंचभिः स्मृतः । त्रिभिः कनिष्ठो राजेंद्र तिलशैलः प्रकीर्तितः

uttamo daśabhirdroṇairmadhyamaḥ paṃcabhiḥ smṛtaḥ | tribhiḥ kaniṣṭho rājeṃdra tilaśailaḥ prakīrtitaḥ

ໂອ ພຣະຣາຊາ! ‘ຕິລະ-ໄສລະ’ ຫຼືພູເຂົາແຫ່ງງາ ຖືກກ່າວໄວ້ວ່າມີສາມຂັ້ນ: ຂັ້ນສູງສຸດໃຊ້ 10 ໂດຣະນະ, ຂັ້ນກາງໃຊ້ 5, ແລະຂັ້ນນ້ອຍໃຊ້ 3.

uttamaḥthe best (is)
uttamaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); superlative adjective
daśabhiḥwith ten
daśabhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Bahuvacana (Plural); numeral
droṇaiḥby droṇa-measures
droṇaiḥ:
Karaṇa (करण/Measure-instrument)
TypeNoun
Rootdroṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Bahuvacana (Plural)
madhyamaḥthe middle (one)
madhyamaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
pañcabhiḥwith five
pañcabhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootpañcan (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Bahuvacana (Plural); numeral
smṛtaḥis said (to be)
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKṛdanta past passive participle (क्त/PPP); Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive sense ‘is said/considered’
tribhiḥwith three
tribhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Bahuvacana (Plural); numeral
kaniṣṭhaḥthe least (one)
kaniṣṭhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootkaniṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; superlative adjective
rājendraO king of kings
rājendra:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootrājan + indra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana; rājñām indraḥ = ‘king among kings’
tilaśailaḥthe sesame-mountain
tilaśailaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottila + śaila (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tilānāṃ śailaḥ = ‘mountain of sesame’
prakīrtitaḥis proclaimed
prakīrtitaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootpra + kīrt (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKṛdanta past passive participle (क्त/PPP); Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive sense ‘is proclaimed’

Not specified in input (vocative 'rājendra' indicates a sage/narrator addressing a king).

Concept: Dharma is actionable and scalable: offerings have graded forms, allowing participation according to capacity while preserving ritual integrity.

Application: Give consistently within your means; set clear, measurable commitments (time, money, food) and keep them—small but sincere observance is better than sporadic extravagance.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual platform displays three sesame ‘mountains’ of different sizes—grand, medium, and small—each neatly shaped and decorated with flowers and a small lamp at the summit. A sage points to each heap while addressing a crowned king seated respectfully, illustrating dharma’s graded accessibility.","primary_figures":["Teaching sage","King (rājendra)","Ritual assistants"],"setting":"Royal-sacred courtyard with a small yajña-vedi, measuring vessels (droṇa), baskets of sesame, garlands","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","sesame brown","ivory white","royal maroon","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the sage instructing a king beside three tiered sesame-mountains labeled by size, with gold leaf highlighting lamps and ornaments; rich reds and greens, ornate textiles, gem-studded crowns, symmetrical composition and decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined courtly scene with the king listening attentively, delicate rendering of measuring pots and sesame heaps, soft architectural arches and distant garden; cool yet luminous palette, fine facial expressions and hand gestures of instruction.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined didactic tableau—sage pointing to three sesame heaps, king in profile with folded hands; strong reds/yellows/greens, stylized eyes, patterned floor and border motifs like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central arrangement of three conical offerings with floral borders and hanging lamps, courtly figures at the sides; deep blue or maroon ground with gold detailing, repetitive lotus motifs framing the graded dāna theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["measured hand cymbals","soft drum pulse","rustle of grains","quiet court ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: daśabhiḥ droṇaiḥ → daśabhirdroṇaiḥ; pañcabhiḥ smṛtaḥ (no change); rājendra is a tatpuruṣa used in vocative; tilaśailaḥ is tatpuruṣa.

FAQs

A droṇa is a traditional Indian measure of volume (commonly used for grains). Here it specifies the quantity of sesame used to form the tila-śaila (sesame heap/mountain) offering.

It literally means a “sesame mountain,” i.e., a large heap/mound of sesame prepared for ritual donation, classified here by the amount used.

It frames charity (dāna) in graded forms, encouraging generosity while still allowing a minimum offering—linking dharma to one’s capacity without denying merit to smaller gifts.