Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Account of the Ripening of Karma

Childlessness, Offspring, and Remedial Dharma

पूर्वजन्मनि यो मर्त्यो वर्तनं ब्राह्मणस्य च । हरेद्वा हारयेदत्र पुत्रहीनो भवेत्किल

pūrvajanmani yo martyo vartanaṃ brāhmaṇasya ca | haredvā hārayedatra putrahīno bhavetkila

ມະນຸດຜູ້ໃດ ໃນຊາດກ່ອນ ລັກເອົາ—ຫຼືໃຫ້ຜູ້ອື່ນລັກເອົາ—ຊີວິດປະທັງຂອງພຣາຫມະນະ ຜູ້ນັ້ນແທ້ຈິງ ໃນຊາດນີ້ຈະເປັນຜູ້ບໍ່ມີບຸດ

पूर्वजन्मनिin a former birth
पूर्वजन्मनि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व-जन्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘पूर्वे जन्मनि’ इति (locative: in a former birth)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचक relative pronoun
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वर्तनम्livelihood/means of subsistence
वर्तनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive: of a Brahmin)
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हरेत्should take away/steal
हरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वाor
वा:
None
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: or)
हारयेत्should cause (someone) to take away
हारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formणिच्-प्रत्यय (causative) + विधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (to cause to take away)
अत्रhere (in this world)
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place: here)
पुत्रहीनःsonless
पुत्रहीनः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootपुत्र-हीन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किलindeed (it is said)
किल:
None
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिश्चय/श्रुत्यर्थक अव्यय (particle: indeed/it is said)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Harming a brāhmaṇa’s livelihood (by theft or instigation) yields karmic retribution manifesting as putra-hāni (loss of progeny).

Application: Avoid exploiting others’ income, especially those engaged in teaching, worship, and service; practice fair wages, honest trade, and restitution when harm is done.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark moral tableau: a shadowy figure stealthily removes grain and coins from a humble brāhmaṇa’s store, while in the background a dim karmic vision shows an empty cradle and a grieving household. Above, an unseen cosmic balance—like a subtle scale of dharma—tilts, suggesting inevitable consequence.","primary_figures":["brāhmaṇa householder","thief/instigator (symbolic)","personified Dharma (optional, subtle)"],"setting":"A simple village courtyard with a granary, sacred fire corner, and a palm-leaf manuscript shelf—signs of a brāhmaṇa’s livelihood.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ash gray","midnight blue","muted ochre","copper brown","pale ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Moral allegory panel—brāhmaṇa seated near a small agnihotra fire, while a dark-clad figure steals from a grain pot; above, a gold-leaf dharma-scale motif and a faint haloed Dharma figure; rich reds and greens contrasted with deep blues, ornate borders, symbolic clarity, gold highlights emphasizing karmic inevitability.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Night scene with delicate shading; brāhmaṇa’s modest home, thief in profile; in a cloud vignette, an empty cradle and sorrowful couple; refined facial expressions, cool blues and soft ochres, narrative split-scene typical of miniatures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines and symbolic composition—brāhmaṇa with sacred thread and calm face, thief rendered in darker tones; a stylized empty cradle icon behind; flat color fields of red/yellow/green with indigo night band, didactic temple-wall storytelling.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Symbolic dharma composition with ornate border; central brāhmaṇa and granary, side vignette of empty cradle; lotus and vine motifs subdued; deep blue ground with gold accents, patterned textiles, moral narrative rendered as devotional warning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drum","distant owl call","soft bell at cadence","brief silence after the karmaphala line"]}

Sandhi Resolution Notes: मर्त्यो→मर्त्यः (visarga before consonant); हरेद्वा→हरेत्+वा; भवेत्किल→भवेत्+किल.

B
Brāhmaṇa

FAQs

It condemns taking away a Brāhmaṇa’s means of subsistence—whether directly or indirectly—and frames it as a grave wrongdoing with serious karmic consequences.

It extends moral responsibility to both direct perpetrators and those who instigate, enable, or commission the act, treating indirect harm as ethically and karmically consequential.

Within Purāṇic karmaphala logic, it is presented as a concrete life-outcome (phala) corresponding to prior wrongdoing—serving as a deterrent and a moral warning, not as a universal rule for every circumstance.