The Greatness of the Jayantī Vow
Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa
अतीतमागतं यस्तु कुलमेकोत्तरं शतम् । पतेत्तु नरके घोरे जयंत्यां भोजनेन वै
atītamāgataṃ yastu kulamekottaraṃ śatam | patettu narake ghore jayaṃtyāṃ bhojanena vai
ແຕ່ຜູ້ໃດກິນໃນວັນ ຊະຍັນຕີ ແລ້ວເຮັດໃຫ້ວົງຕະກູນຂອງຕົນ—๑๐๑ ຊົ່ວຄົນ ທັງອະດີດແລະອະນາຄົດ—ຕົກຕໍ່າ ຜູ້ນັ້ນຈະຕົກນະລົກອັນນ່າຢ້ານແທ້ໆ
Unspecified (narrative injunction within the Brahma-khaṇḍa context)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: अतीतमागतं = अतीतम् + आगतम्; यस्तु = यः + तु; कुलमेकोत्तरं = कुलम् + एकोत्तरम्; पतेत्तु = पतेत् + तु; जयंत्यां = जयंती + आम् (सप्तमी-एकवचन).
It warns that eating (bhojana) on the sacred observance called Jayantī is a serious transgression with severe karmic consequences, described as leading to a dreadful hell.
It is a traditional hyperbolic measure indicating that the negative effect is not merely personal but is portrayed as impacting a wide span of one’s lineage—both ancestors (past) and descendants (future).
The verse emphasizes restraint and fidelity to religious vows/observances (vrata-niyama), teaching that negligence in sacred disciplines is treated as morally weighty and socially far-reaching.