Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Greatness of the Jayantī Vow

Fast, Vigil, and Worship of Hari/Kṛṣṇa

सूत उवाच । शृणु विप्र प्रवक्ष्यामि यत्पृष्टो मुनिसत्तम । पुरा ब्रह्मा नारदेन पृष्ट एतत्सुरालये

sūta uvāca | śṛṇu vipra pravakṣyāmi yatpṛṣṭo munisattama | purā brahmā nāradena pṛṣṭa etatsurālaye

ສູຕະກ່າວວ່າ: “ຈົ່ງຟັງເຖີດ ໂອ ພຣາຫມັນ; ໂອ ມຸນີຜູ້ຍອດຢ່າງ, ຂ້າຈະອະທິບາຍຕາມທີ່ຖືກຖາມ—ໃນການກ່ອນ ທີ່ພຳນັກເທວະດາ ພຣະພຣົມຖືກນາຣະດະຖາມເລື່ອງນີ້.”

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will explain/tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पृष्टःasked (having been asked)
पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त, भूतकर्मणि)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनिनां सत्तमः)
पुराformerly
पुरा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
पृष्टःwas asked
पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त, भूतकर्मणि)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुरालयेin the abode of the gods
सुरालये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुरालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणाम् आलयः)

Sūta

Concept: Sacred observances are preserved through an unbroken transmission chain; listening with faith connects one to that chain.

Application: Value reliable sources and lineage when adopting spiritual practices; begin any vrata with śravaṇa of its māhātmya to align intention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sūta, poised like a seasoned storyteller, gestures as if opening a hidden door to the past. The scene dissolves into a celestial vision: Brahmā seated on a lotus-throne in suralaya, with Nārada approaching, vīṇā in hand, ready to ask about Jayantī’s glory.","primary_figures":["Sūta","Brahmā","Nārada"],"setting":"A narrative split-scene: forest āśrama foreground transitioning into a luminous celestial court with lotus pillars and cloud terraces","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","lotus pink","sapphire blue","gold leaf","pearl gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-register composition—lower register Sūta narrating to sages, upper register Brahmā on lotus throne in suralaya with Nārada holding vīṇā; heavy gold leaf on halos, lotus petals, and pillars; rich vermilion and emerald accents; ornate arch framing the celestial court.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant two-tier narrative with delicate clouds; Brahmā’s lotus seat rendered with fine stippling; Nārada in flowing garments, vīṇā angled gracefully; cool blues and pinks, refined faces, lyrical spatial depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat yet vibrant pigments; Brahmā with four faces stylized, seated on a large lotus; Nārada with vīṇā and expressive eyes; ornamental creepers and cloud bands; sacred, didactic mood.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotuses and vines; central medallion of Brahmā and Nārada in celestial pavilion; secondary vignette of Sūta narrating; deep blue ground with gold highlights and floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft vīṇā phrases","temple bells","wind through trees","distant celestial chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्पृष्टो = यत् + पृष्टः; एतत्सुरालये = एतत् + सुरालये (त् + स → त्स्).

S
Sūta
B
Brahmā
N
Nārada

FAQs

Sūta is speaking, addressing a brāhmaṇa and “best of sages,” introducing the account he is about to narrate.

It recalls an earlier scene in the gods’ abode where Nārada questioned Brahmā about the topic that Sūta is now going to explain.

The verse emphasizes disciplined listening and faithful transmission of sacred knowledge through respected teacher–student lineages.