गृहीत्वा मुद्गरं भीमम् आयसं हेमभूषितम् धनदानुचरान्यक्षान् निष्पिपेष सहस्रशः //
gṛhītvā mudgaraṃ bhīmam āyasaṃ hemabhūṣitam dhanadānucarānyakṣān niṣpipeṣa sahasraśaḥ //
ລາວຈັບຄ້ອນຫນັກ (ມຸດຄະຣະ) ອັນນ່າຢ້ານ ເຮັດດ້ວຍເຫຼັກ ແລະປະດັບດ້ວຍຄຳ; ແລ້ວບົດຂີ້ຍັກສະ ຜູ້ຕິດຕາມຂອງທະນະດະ (ກຸເບຣ) ເປັນພັນໆ.
This verse does not address Pralaya; it depicts a battle scene where a warrior crushes Kubera’s Yakṣa attendants with a formidable mace.
Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of protecting order through strength—using force against hostile beings—an image often associated with kṣatriya-like protection (rakṣaṇa) rather than household ritual duties.
No Vāstu or ritual procedure is stated here; the technical focus is martial—weapon description (iron mace, gold ornamentation) and the identification of Yakṣas as Kubera’s retinue.