शरौ च द्वौ महाभागो दिव्यावाशीविषद्युती संचारास्त्रेण संधाय बाणमेकं ससर्ज सः //
śarau ca dvau mahābhāgo divyāvāśīviṣadyutī saṃcārāstreṇa saṃdhāya bāṇamekaṃ sasarja saḥ //
ວິລະບຸລຸດຜູ້ມີສິຣິນັ້ນ ໄດ້ຈັບລູກສອນສອງດອກ ທີ່ສ່ອງປະກາຍດັ່ງດາບທິບທີ່ຄົມກິ່ງ; ແລ້ວຜູກຮວມດ້ວຍອາສະຕຣາ Saṃcāra ແລະຍິງອອກເປັນລູກສອນດອກດຽວ।
This verse is not about pralaya; it focuses on astric technique in combat—specifically, combining two arrows into a single discharge using the Saṃcāra missile.
Indirectly, it reflects the Kshatriya ethic praised in Purāṇic literature: disciplined, technically skilled use of force (astra-vidyā) for protection and righteous warfare rather than reckless violence.
No Vāstu or temple-ritual instruction appears here; the technical focus is on weapons science (astra-prayoga), describing a method of joining missiles for a single, intensified shot.