विप्राय दद्याच्छङ्खं च स पदं याति शांकरम् राजा भवति कल्पान्ते धृतिव्रतमिदं स्मृतम् //
viprāya dadyācchaṅkhaṃ ca sa padaṃ yāti śāṃkaram rājā bhavati kalpānte dhṛtivratamidaṃ smṛtam //
ຖ້າຜູ້ໃດຖວາຍສັງຂະ (śaṅkha) ແກ່ພຣາຫມະນະ ຜູ້ນັ້ນຈະໄດ້ເຖິງສະຖານະຂອງ ສັງກະຣະ (Śaṅkara). ແລະເມື່ອສິ້ນກັລປະ ຈະໄດ້ເປັນກະສັດ; ວຣະຕະນີ້ຖືກຈື່ຈຳວ່າ ທຣິຕິ-ວຣະຕະ (ວຣະຕະແຫ່ງຄວາມໝັ້ນຄົງ).
It does not describe pralaya directly; it uses the long cosmic time-marker “kalpānta” (end of an aeon) to state the delayed fruition of merit from dāna—culminating in kingship in a future cycle.
It frames dāna as a concrete dharmic duty: gifting a ritually significant object (a conch) to a brāhmaṇa is presented as a vrata with both spiritual reward (Śiva’s station) and worldly reward (future kingship), aligning household and royal ethics with generosity and patronage.
The ritual significance is the śaṅkha, a sacred implement used in pūjā and temple rites (auspicious proclamation and consecratory sound); donating such a liturgical object is treated as a high-merit act within Purāṇic ritual culture.