अश्वारूढश्च मथनो जम्भकश्चोष्ट्रवाहनः शुम्भो ऽपि विपुलं मेषं समारुह्याव्रजद्रणम् //
aśvārūḍhaśca mathano jambhakaścoṣṭravāhanaḥ śumbho 'pi vipulaṃ meṣaṃ samāruhyāvrajadraṇam //
ມະຖະນະຂີ່ມ້າ ແລະ ຈັມພະກະຂີ່ອູດ ກໍອອກເດີນທາງ; ສ່ວນຊຸມພະກໍໄດ້ຂຶ້ນຂີ່ແກະໂຕໃຫຍ່ ແລ້ວເຄື່ອນທັບໄປສູ່ສະໜາມຮົບ.
Nothing directly—this verse is a battlefield scene describing asura leaders and their mounts, not cosmic creation or pralaya.
Indirectly, it functions as narrative context: Purāṇic battle descriptions typically frame the need for righteous protection (kṣātra-dharma), but this specific line only lists who rode which mount and that they advanced to battle.
No Vāstu or ritual procedure is stated; the main technical detail is iconographic—associating named figures with specific vāhanas (mounts), useful for identifying them in Purāṇic storytelling and visual traditions.