नवाङ्गुलप्रमाणेन निष्पन्नेन तथाष्टकम् एतत्स्वाभाविकं तेषां प्रमाणमधिकुर्वताम् //
navāṅgulapramāṇena niṣpannena tathāṣṭakam etatsvābhāvikaṃ teṣāṃ pramāṇamadhikurvatām //
ເມື່ອກໍານົດມາດຕະວັດເປັນ 9 ອັງກຸລ ແລະກໍານົດຊຸດ 8 (ໜ່ວຍ) ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັນເຊັ່ນດຽວກັນ—ນີ້ແມ່ນມາດຕະວັດທໍາມະຊາດ (ມາດຕະຖານ) ສໍາລັບຜູ້ທີ່ເພີ່ມສັດສ່ວນເກີນຈາກມາດຕະຖານພື້ນຖານ.
This verse is not about Pralaya; it focuses on Vastu/Śilpa standards—how canonical measurements (aṅgula-based) are set when proportions are enlarged.
It supports dharmic patronage: kings and householders commissioning temples or images should follow standardized measurements so worship-objects are made according to śāstric proportion rather than personal whim.
It indicates a technical rule of proportion: a base measure of nine aṅgulas and an associated “octad” division are treated as the natural standard when scaling up iconographic or architectural dimensions.