HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 66
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Manvantaras, Shloka 66

अबुद्धिपूर्वकं तद्वै चेतनार्थं प्रवर्तते तेनार्षं बुद्धिपूर्वं तु चेतनेनाप्यधिष्ठितम् //

abuddhipūrvakaṃ tadvai cetanārthaṃ pravartate tenārṣaṃ buddhipūrvaṃ tu cetanenāpyadhiṣṭhitam //

ສິ່ງນັ້ນ (ຄຳເວົ້າ ຫຼື ການກະທຳທົ່ວໄປ) ເກີດຂຶ້ນໂດຍບໍ່ມີການພິຈາລະນາລ່ວງໜ້າ ເພື່ອມຸ່ງໄປຫາເຈດຕະນາເທົ່ານັ້ນ; ດັ່ງນັ້ນ ພຣະວາຈາຂອງຣິຊິ (ອາຣະສະ) ຈຶ່ງມີປັນຍານຳໜ້າ ແລະ ຖືກຄ້ຳຈຸນ—ກຳກັບ—ໂດຍຈິດສຳນຶກທີ່ຕື່ນຮູ້ (cetanā).

abuddhi-pūrvakamwithout prior understanding/deliberation
abuddhi-pūrvakam:
tat vaithat indeed
tat vai:
cetana-arthamfor the purpose of (expressing) conscious intent
cetana-artham:
pravartateproceeds/operates
pravartate:
tenatherefore/for that reason
tena:
ārṣambelonging to the Ṛṣis, inspired/seer-origin
ārṣam:
buddhi-pūrvampreceded by intellect/understanding
buddhi-pūrvam:
tubut/however
tu:
cetanena apieven by consciousness/awakened awareness
cetanena api:
adhiṣṭhitamestablished, presided over, governed
adhiṣṭhitam:
Likely Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Rishis (Ṛṣis)Arsha (Ārṣa) speech/traditionBuddhiCetana
DharmaJnanaVedic AuthorityRishi TraditionIntention

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it clarifies epistemic authority—ordinary expressions arise without deep buddhi, whereas ṛṣi-origin (ārṣa) teaching is grounded in awakened consciousness, implying a higher reliability for cosmic and dharmic knowledge.

It implies that rulership and household conduct should be guided by buddhi (considered discernment) rather than impulse; decisions aligned with ārṣa guidance (seer-based dharma) are portrayed as more firmly “established” in conscious awareness.

No direct Vāstu or ritual rule is stated, but the principle supports relying on ārṣa (seer-authoritative) prescriptions when performing rites or planning sacred works, rather than acting without deliberative understanding.