सा तथा कृत्तिकोपेता विशेषेण सुपूजिता तत्र दत्तं हुतं जप्तं सर्वमक्षयमुच्यते //
sā tathā kṛttikopetā viśeṣeṇa supūjitā tatra dattaṃ hutaṃ japtaṃ sarvamakṣayamucyate //
ອີກທັງ ເມື່ອການປະຕິບັດ/ເວລານັ້ນປະກອບກັບນັກສັດຕະຣາດ ກຣິຕຕິກາ (Kṛttikā) ແລະໄດ້ຮັບການບູຊາດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບເປັນພິເສດ ສິ່ງໃດທີ່ໃຫ້ທານ ທີ່ບູຊາລົງໃນໄຟ ຫຼືທີ່ສວດຈັບປະ ທັງໝົດນັ້ນ ຖືກກ່າວວ່າເປັນ “ອະກະຊະຍະ” ຄືບໍ່ສູນສິ້ນ.
It does not discuss Pralaya; it teaches that acts like charity, homa, and japa performed under Kṛttikā Nakṣatra—when duly worshipped—produce akṣaya (inexhaustible) merit.
It supports the householder/kingly duty of performing dāna, maintaining sacrificial rites (homa), and practicing disciplined recitation (japa), emphasizing timing and proper worship to maximize dharmic results.
The significance is ritual (not architectural): Kṛttikā-associated worship makes dāna, homa, and japa ‘akṣaya,’ highlighting nakṣatra-based scheduling as a key rule in Puranic ritual practice.