अभिमन्युं च बीभत्सुरानिनाय जनार्दनम् | आनर्तेभ्योडपि दाशार्हानानयामास पाण्डव:,पाण्डुनन्दन अर्जुनने आनर्तदेशसे अभिमन्यु, भगवान् वासुदेव तथा दशार्हवंशके अपने अन्य सम्बन्धियोंको भी वहाँ बुलवा लिया
abhimanyuṃ ca bībhatsur ānināya janārdanam | ānartebhyo 'pi dāśārhān ānayāmāsa pāṇḍavaḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ອາຣະຈຸນ ນັກຮົບຜູ້ດຸເດືອດ ໄດ້ນໍາອະພິມັນຍຸ ແລະ ຈະນາຣະດະນະ (ກຣິດສະນະ) ໄປຍັງແດນອານັຣຕະ; ແລະ ປານດະວະຍັງໄດ້ໃຫ້ເຊີນພວກດາຊາຣຫະ—ຍາດພີ່ນ້ອງຂອງກຣິດສະນະ—ມາທີ່ນັ້ນດ້ວຍ. ຕອນນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການສ້າງພັນທະມິດຢ່າງຮອບຄອບ ແລະ ໜ້າທີ່ຕາມທຳມະໃນການຮັບຮອງກໍາລັງທີ່ຊອບທໍາຈາກຄອບຄົວແລະຍາດສະນິດ ເມື່ອສົງຄາມກໍາລັງໃກ້ເຂົ້າມາ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic prudence: in moments of looming crisis, one should responsibly gather rightful support—especially from trusted kin and allies—so that action is grounded in legitimate relationships, counsel, and collective duty rather than impulsive force.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna brings Abhimanyu and Kṛṣṇa to Ānarta and also arranges for Kṛṣṇa’s Dāśārha relatives to come there, indicating coordinated mobilization and alliance formation among the Pāṇḍavas and the Yādavas.