Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)
नाहं शक्ष्यामि वीरेह नियन्तुं ते हयोत्तमान् । विषीदन्ति मम प्राणा मनो विह्ललतीव मे
nāhaṃ śakṣyāmi vīreha niyantuṃ te hayottamān | viṣīdanti mama prāṇā mano vihlalatīva me ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: “ໂອ້ ວິຣະ, ໃນບັດນີ້ຢູ່ນີ້ ຂ້າບໍ່ອາດຈະຄວບຄຸມ ແລະຂັບມ້າອັນປະເສີດຂອງເຈົ້າໄດ້. ລົມຫາຍໃຈແຫ່ງຊີວິດຂອງຂ້າກໍາລັງຈົມລົງ; ໃຈຂອງຂ້າກໍາລັງວຽນວົນ ດັ່ງຄົນມຶນເມົາ.”
वैशम्पायन उवाच
Even in a dharmic cause, the body and mind can falter under extreme danger; acknowledging one’s limits becomes part of ethical action, prompting the need for steadiness, support, or a more capable agent to carry out duty without collapse.
In the midst of battle, the speaker reports a warrior’s charioteer (or attendant) confessing that he can no longer control the team of horses because his life-breaths are failing and his mind is overwhelmed, signaling a critical moment of vulnerability during combat.