Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)
पाणिपादशिर:पृष्ठबाहुशाखानिरन्तरम् । वनं कुरूणां छेत्स्यामि शरै: संनतपर्वभि:
pāṇipādaśiraḥpṛṣṭhabāhuśākhānirantaram | vanaṃ kurūṇāṃ chetsyāmi śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ດ້ວຍລູກສອນທີ່ຂໍ້ຕໍ່ງໍ ຂ້ອຍຈະຟັນກອງທັບກຸຣຸໃຫ້ລົ້ມ ດັ່ງຟັນປ່າໄມ້—ປ່າທີ່ໜາແນ້ນດ້ວຍກິ່ງງ່າເປັນມື ເທົ້າ ຫົວ ຫຼັງ ແລະແຂນ»។
वैशम्पायन उवाच
The verse uses a stark metaphor—an army as a forest of human limbs—to highlight both the warrior’s resolve and the grave ethical reality of battle: even when war is pursued as duty, it entails the cutting down of lives, not merely the winning of a contest.
The narrator describes a vow-like declaration to destroy the Kuru forces with arrows, portraying the opposing host as a dense forest whose ‘branches’ are the soldiers’ limbs—an image that intensifies the scene’s ferocity and impending slaughter.