अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः
Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon
शरास्तयोस्तु विबभु: कड्कबर्हिणवासस: । पड्कक््त्य: शरदि खस्थानां हंसानां चरतामिव,कंक और मोरकी पाँखवाले उन दोनोंके बाण शरदऋतुमें आकाशमें विचरनेवाले हंसोंकी पाँतके समान सुशोभित होते थे
śarās tayos tu vibabhuḥ kaṅka-barhiṇa-vāsasaḥ | paṅktayaḥ śaradi kha-sthānāṁ haṁsānāṁ caratām iva ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ລູກສອນຂອງທັງສອງ ທີ່ຕິດຂົນນົກຍາງ ແລະ ນົກຢູງ ສ່ອງປະກາຍງາມ—ດັ່ງແຖວຫົງທີ່ເຄື່ອນຜ່ານຟ້າໃນລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ.
वैशम्पायन उवाच
The verse offers an ethical-aesthetic contrast: even in warfare, beauty and order can be perceived, but that splendor does not erase the underlying violence. It invites reflection on how skill and artistry can be morally ambiguous depending on their use.
In the midst of combat, the narrator describes the two warriors’ arrows. Their feathered shafts appear in the sky in neat lines, compared to swans flying in autumn—an image that intensifies the vividness of the battle scene.