Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Uttara’s Resolve and Draupadī’s Identification of Bṛhannadā as Charioteer (विराट पर्व, अध्याय ३४)

रत्नानि गा: सुवर्ण च मणिमुक्तमथापि च । वैयाघ्रपद्य विप्रेन्द्र सर्वचैव नमो<5स्तु ते,“व्याप्रपदगोत्रमें उत्पन्न विप्रवर! मेरे रत्न, गौएँ, सुवर्ण, मणि तथा मोती भी आपके अर्पण हैं। आपको हमारा सब प्रकारसे नमस्कार है

ratnāni gāḥ suvarṇaṃ ca maṇimuktam athāpi ca | vaiyāghrapadya viprendra sarvaṃ caiva namo 'stu te ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣາຫມັນຜູ້ປະເສີດ, ຜູ້ເກີດໃນວົງສາວະໄວຍາຄຣະປັດຍະ! ຂ້າຂໍຖວາຍແກ່ເຈົ້າ ອັນມີຮັດຕະນະ, ງົວ, ຄຳ, ອັນມີແກ້ວມະນີ ແລະໄຂ່ມຸກ. ຂ້າຂໍນົບນ້ອມແກ່ເຈົ້າທຸກປະການ»។

रत्नानिgems
रत्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
गाःcows
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Plural
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मणिjewel
मणि:
Karma
TypeNoun
Rootमणि
FormMasculine, Accusative, Singular
मुक्तम्pearl
मुक्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अथand then / also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
वैयाघ्रपद्यO descendant of Vyāghrapadya (of the Vyāghrapadya lineage)
वैयाघ्रपद्य:
TypeAdjective
Rootवैयाघ्रपद्य
FormMasculine, Vocative, Singular
विप्रेन्द्रO best of Brahmins
विप्रेन्द्र:
TypeNoun
Rootविप्रेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वम्everything, all
सर्वम्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नमःsalutation
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अस्तुlet there be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेto you / your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative/Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vaiyāghrapadya (gotra/lineage)
V
vipra (Brahmin)
R
ratna (jewels)
G
gāḥ (cows)
S
suvarṇa (gold)
M
maṇi (gems)
M
muktā (pearls)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct through dāna (generous offering) and reverence: wealth—especially cows and precious items—is presented as a rightful gift to a worthy Brahmin, accompanied by humility and formal salutations.

A speaker addresses a distinguished Brahmin identified by his gotra (Vaiyāghrapadya), offering valuable possessions—jewels, cows, gold, gems, and pearls—and expressing complete obeisance, indicating a moment of honoring and rewarding a respected religious figure.