त्रिगर्त-मात्स्य-संग्रामः
The Trigarta–Matsya Engagement at Twilight
सम्प्रयातं तदा राजन् निरीक्षन्तं गवां पदम् | तद् बलाग्रयं विराटस्य सम्प्रस्थितमशो भत । दृढायुधजनाकीर्ण गजाश्वरथसंकुलम्,राजन्! उस समय गौओंके पदचिह्न देखती युद्धके लिये प्रस्थित हुई विराटकी वह श्रेष्ठ सेना अपूर्व शोभा पा रही थी। उसमें ऐसे पैदल सैनिक भरे थे, जिनके हाथोंमें मजबूत हथियार थे। साथ ही हाथी, घोड़े तथा रथके सवारोंसे भी वह सेना परिपूर्ण थी
saṃprayātaṃ tadā rājan nirīkṣantaṃ gavāṃ padam | tad balāgryaṃ virāṭasya samprasthitam aśobhat | dṛḍhāyudhajanākīrṇaṃ gajāśvarathasaṃkulam ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະຣາຊາ, ໃນເວລານັ້ນ ເມື່ອພວກເຂົາອອກເດີນທາງ ແລະຈ້ອງມອງຮອຍຕີນງົວ, ກອງທັບຊັ້ນນໍາຂອງວິຣາຏ—ຜູ້ກໍາລັງເຄື່ອນພົນໄປສູ່ສົງຄາມ—ສ່ອງປະກາຍດ້ວຍຄວາມສະຫງ່າງາມອັນແປກພິສົດ. ມັນແອດແນ່ນໄປດ້ວຍທະຫານຍ່າງທີ່ຖືອາວຸດໜັກແຂງກ້າ, ແລະກໍເຕັມໄປດ້ວຍຊ້າງ, ມ້າ, ແລະລົດຮົບ.
वैशम्पायन उवाच