Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
त॑ हीयमानं विज्ञाय भीमसेनो महाबल: । वक्षस्यानीय वेगेन ममर्देनं विचेतसम्,महाबली भीमसेन उसे निर्बल एवं अचेत होते देख उसकी छातीपर चढ़ बैठे और बड़े वेगसे उसे रौंदने लगे
taṁ hīyamānaṁ vijñāya bhīmaseno mahābalaḥ | vakṣasy ānīya vegena mamarda enaṁ vicetasam ||
ເມື່ອເຫັນວ່າເຂົາກຳລັງອ່ອນແຮງ ພີມາເສນະຜູ້ມີກຳລັງຫຼາຍ ກໍຮູ້ວ່າແຮງຂອງເຂົາກຳລັງຫຼຸດຖອຍ. ດ້ວຍການພຸ້ນເຂົ້າຢ່າງກະທັນຫັນ ລາວຂຶ້ນຄ້າງເທິງອົກ ແລະຂີ້ບີບຢ່າງແຮງ ຈົນເຂົາໝົດສະຕິ—ເປັນອຳນາດກາຍທີ່ລຸກໂລດໃນໄຟສູ້ຮົບ ບໍ່ແມ່ນຂະນະແຫ່ງການຍັບຍັ້ງດ້ວຍການຄິດໄຕ່ຕອງ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how, in the intensity of battle, strength and tactical decisiveness can override gentler restraint; it implicitly raises the ethical tension between necessary force in combat and the ideal of measured conduct.
Bhīma notices his opponent is weakening; he quickly climbs onto the man’s chest and crushes him with force, rendering him unconscious.