Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas

तलाभ्यां स तु भीमेन वक्षस्यभिहतो बली । कीचको रोषसंतप्त: पदान्न चलित: पदम्‌

talābhyāṃ sa tu bhīmena vakṣasy abhihato balī | kīcako roṣa-saṃtaptaḥ padān na calitaḥ padam ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວນັ້ນ ກີຈະກະຜູ້ມີກຳລັງ ຖືກພີມາໃຊ້ຝາມືທັງສອງຕົບຟາດໃສ່ອົກ. ແມ່ນວ່າຖືກຕີຢ່າງແຮງ ກີຈະກະກໍລຸກໄຟໂກດ ແຕ່ບໍ່ເຄື່ອນອອກຈາກທີ່ຢືນ ແມ່ນແຕ່ກ້າວດຽວ—ສະແດງທັງຄວາມຖືຕົນໃນແຮງກາຍ ແລະອະຫັງການທີ່ກຳລັງພອງພູ ຊຶ່ງຈະນຳໄປສູ່ການຕອບແທນໃນໄວໆນີ້.

तलाभ्याम्with (his) two palms
तलाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootतल
FormNeuter, Instrumental, Dual
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्षस्
FormNeuter, Locative, Singular
अभिहतःstruck/assailed
अभिहतः:
TypeVerb
Rootअभि-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
बलीthe strong one
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कीचकःKichaka
कीचकः:
Karta
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Nominative, Singular
रोष-संतप्तःheated/burning with anger
रोष-संतप्तः:
TypeAdjective
Rootरोषसंतप्त
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (PPP of सं-तप्)
पदान्from (his) steps/footing; from the place
पदान्:
Apadana
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Ablative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
चलितःmoved/shaken
चलितः:
TypeVerb
Rootचल्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पदम्a step
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma
K
Kīcaka

Educational Q&A

Unchecked pride and anger can make one outwardly unshaken yet inwardly blinded; the episode frames Kīcaka’s arrogance as a moral fault that hastens just consequences, while Bhīma’s controlled force serves a larger duty of protecting the vulnerable.

During the confrontation, Bhīma strikes Kīcaka on the chest with both palms. Kīcaka, though hit, becomes enraged and refuses to yield even a step, intensifying the conflict that will culminate in his downfall.