Adhyāya 14: Sudēṣṇā Sends Sairandhrī to Kīcaka’s House (सुदेष्णा–सैरन्ध्री–कीचक संवादः)
एवंरूपा मया नारी काचिदन्या महीतले । न दृष्टपूर्वा सुओणि यादृशी त्वमनिन्दिते,'सुश्रोणि! अनिन्दिते! जैसी तुम हो, ऐसे मनोहर रूपवाली कोई दूसरी स्त्री इस पृथ्वीपर मैंने आजसे पहले कभी नहीं देखी थी
evaṃrūpā mayā nārī kācid anyā mahītale | na dṛṣṭapūrvā suśroṇi yādṛśī tvam anindite ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ບໍ່ມີມົນທິນ, ໂອ ນາງຜູ້ມີສະໂພກງາມ—ກ່ອນນີ້ມາ ໃນໂລກນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍເຫັນຜູ້ຍິງຄົນໃດທີ່ງາມດຶງດູດເທົ່າເຈົ້າ»។
वैशम्पायन उवाच