युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ततो गच्छेत राजेन्द्र चम्पकारण्यमुत्तमम् | तत्रोष्य रजनीमेकां गोसहस्रफलं लभेत्
tato gacchet rājendra campakāraṇyam uttamam | tatroṣya rajanīm ekāṁ gosahasraphalaṁ labhet, rājendra ||
ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ພຣະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ ຄວນໄປຍັງປ່າຈຳປາກາຣັນຍະ (Campakāraṇya) ອັນດີເລີດ. ຢູ່ທີ່ນັ້ນພຽງຄ່ຳຄືນດຽວ ໂອ ພຣະຣາຊາ ຜູ້ຈາລິກຈະໄດ້ບຸນເທົ່າກັບການຖວາຍທານງົວໜຶ່ງພັນຕົວ—ດັ່ງນັ້ນການເດີນທາງອັນສັກສິດຈຶ່ງຖືກສັນລະເສີນວ່າ ສາມາດເພີ່ມພູນບຸນດ້ວຍການເດີນທາງຢ່າງມີວິໄນ ແລະການພັກອາໄສດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined pilgrimage and reverent residence at a sacred place can yield great spiritual merit, here expressed as the fruit equal to donating a thousand cows—encouraging dharmic effort through tirtha-yatra.
The speaker instructs the addressed king on the next step of a pilgrimage itinerary: go to the sacred Campakāraṇya and stay one night; doing so grants the pilgrim the stated merit (gosahasra-phala).