युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
तत्राभिषेकं कुर्वीत पितृदेवार्चने रत: । गाणपत्यं च लभते देहं त्यक्त्वा न संशय:
tatrābhiṣekaṃ kurvīta pitṛdevārcane rataḥ | gāṇapatyaṃ ca labhate dehaṃ tyaktvā na saṃśayaḥ ||
ທີ່ນັ້ນ ຄວນປະກອບພິທີອະພິເສກ (ພິທີຊຳລະ/ລາດນ້ຳສັກສິດ) ແລະຢູ່ດ້ວຍຄວາມເລື່ອມໃສໃນການບູຊາເທວະ ແລະ ປິຕຣະ (ບັນພະບຸລຸດ). ເມື່ອລະທິ້ງກາຍແລ້ວ ຜູ້ນັ້ນຈະໄດ້ຮັບສະຖານະເປັນຜູ້ຢູ່ໃນພວກຂອງ ຄະນະປະຕິ (Gaṇapati)—ບໍ່ມີຄວາມສົງໄສ.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined ritual devotion—especially bathing/abhiṣeka at a sacred place and sincere worship of both devas and pitṛs—bears powerful spiritual fruit, culminating in an exalted posthumous attainment associated with Gaṇapati.
A speaker is describing the merit (māhātmya) of a particular tīrtha: one who goes there, performs the prescribed consecratory bathing and engages in worship of gods and ancestors is promised a specific reward after death—attaining gāṇapatya—stated with emphatic certainty.