Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.39.64Vana Parva, Adhyaya 39, Shloka 64

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

स मुहूर्त तथा भूत्वा सचेता: पुनरुत्थितः । रुधिरेणाप्लुताड़स्तु पाण्डवो भृशदु:खित:

sa muhūrtaṃ tathā bhūtvā sacetāḥ punar utthitaḥ | rudhireṇāplutāṅgas tu pāṇḍavo bhṛśa-duḥkhitaḥ ||

ເມື່ອນອນຢູ່ໃນສະພາບນັ້ນຊົ່ວຄາວ ອາຈຸນກໍຟື້ນສະຕິ ແລະລຸກຂຶ້ນຢືນ. ໃນຂະນະນັ້ນ ຮ່າງກາຍທັງໝົດຂອງປານດະວະເປື້ອນເລືອດຊຸ່ມ ແລະເຂົາເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມໂສກເສົ້າຢ່າງແຮງກ້າ.

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
भूत्वाhaving been (so)
भूत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Singular
सचेताःconscious, having regained senses
सचेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसचेतस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
उत्थितःrisen, got up
उत्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
रुधिरेणwith blood
रुधिरेण:
Karana
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Instrumental, Singular
आप्लुताङ्गःwhose limbs were drenched
आप्लुताङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootआप्लुत-अङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतु
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
भृशदुःखितःdeeply distressed
भृशदुःखितः:
Karta
TypeAdjective
Rootभृश-दुःखित
FormMasculine, Nominative, Singular

किरयात उवाच

A
Arjuna
P
Pāṇḍava (Arjuna as a son of Pāṇḍu)
B
blood (rudhira)

Educational Q&A

The verse highlights endurance under affliction: even when physically broken and emotionally overwhelmed, the dharmic agent must recover composure and stand up again. It frames suffering not as an endpoint but as a testing ground for resolve and right action.

Arjuna has been struck down or rendered helpless for a time. After a brief interval he regains consciousness, rises, and is seen covered in blood and deeply distressed—signaling the severity of the encounter and setting up his next response.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App