Pātāla-varṇana (Nārada’s Description of the Netherworld) / पातालवर्णनम्
भवन वारुणं पश्य यदेतत् सर्वकाउ्चनम् । यत् प्राप्य सुरतां प्राप्ता: सुरा: सुरपते: सखे,महेन्द्रमित्र! देखो, यह वरुणदेवताका भवन है, जो सब ओरसे सुवर्णका ही बना हुआ है। यहाँ पहुँचकर ही देवगण वास्तवमें देवत्वलाभ करते हैं
bhavan vāruṇaṁ paśya yad etat sarva-kāñcanam | yat prāpya suratāṁ prāptāḥ surāḥ surapateḥ sakhe, mahendra-mitra |
ກັນວະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ມິດຂອງມະເຫນທຣະ (ອິນທຣະ)! ຈົ່ງເບິ່ງວິຫານຂອງພຣະວະຣຸນະນີ້—ຫຸ້ມຫໍ້ດ້ວຍຄຳທົ່ວທຸກດ້ານ. ເມື່ອມາຮອດທີ່ນີ້ແລ້ວ ເທວະທັງຫຼາຍຈຶ່ງໄດ້ບັນລຸຄວາມເປັນເທວະຢ່າງແທ້ຈິງ».
कण्व उवाच