उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः
Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly
पुरं कुरूणां संवृत्तं द्रष्टकामं जनार्दनम् । सबालवृद्धं सस्त्रीकं रथ्यागतमरिंदम,शत्रुदमन जनमेजय! उस समय भगवान् श्रीकृष्णका दर्शन करनेके लिये बालक, वृद्ध तथा स्त्रियोंसहित कौरवोंका सारा नगर सड़कपर आ गया था
puraṃ kurūṇāṃ saṃvṛttaṃ draṣṭukāmaṃ janārdanam | sabālavṛddhaṃ sastrīkaṃ rathyāgatam ariṃdama śatrudamana janamejaya ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ໂອ ຈະນະເມຊະຍະ ຜູ້ປາບສັດຕູ! ເມື່ອ ຈະນາຣະດະນະ (ພຣະສີກຣິດສະນະ) ມາຮອດ ນະຄອນທັງໝົດຂອງກຸຣຸ ກໍໄຫຼອອກມາຕາມຖະໜົນ ດ້ວຍຄວາມປາຖະໜາຈະໄດ້ເຫັນພຣະອົງ; ທັງເດັກນ້ອຍ ຄົນເຖົ້າ ແລະແມ່ຍິງ ພາກັນມາພ້ອມໜ້າ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the cultural-ethical value of darśana—seeking the sight of a revered, dharmic figure—as a communal act that unites all social groups (children, elders, women). It suggests that reverence for virtue and divine presence can momentarily transcend political divisions, even in a charged time.
As Kṛṣṇa (Janārdana) comes to the Kuru capital during the Udyoga Parva’s diplomatic and war-preparatory events, the entire city comes out into the streets to see him, indicating his extraordinary stature and the public’s eager anticipation.