Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Udyoga Parva Adhyāya 92: Kṛṣṇasya sabhāpraveśaḥ

Krishna’s Entry into the Royal Assembly

वैशम्पायन उवाच इत्येवमुक्त्वा वचन वृष्णीनामृषभस्तदा । शयने सुखसंस्पश्शें शिश्ये यदुसुखावह:,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! यदुकुलको सुख देनेवाले वृष्णिवंशविभूषण श्रीकृष्ण विदुरजीसे उपर्युक्त बात कहकर स्पर्शमात्रसे सुख देनेवाली शय्यापर सो गये

vaiśampāyana uvāca | ityevam uktvā vacanaṁ vṛṣṇīnām ṛṣabhas tadā | śayane sukha-saṁsparśe śiśye yadu-sukhāvahaḥ ||

ໄວສັມປາຍະນະກ່າວວ່າ: ໂອ ພະຣາຊາ! ຫຼັງຈາກກ່າວຖ້ອຍຄໍານັ້ນແລ້ວ ພະສຣີກຣິສນະ—ຜູ້ເປັນດັ່ງພະອຸສົບໃນວົງວຣິສນີ ແລະເປັນຜູ້ນໍາຄວາມສຸກໃຫ້ວົງຍະດຸ—ໄດ້ເອົາກາຍນອນລົງເທິງຕຽງທີ່ແຕ່ສຳຜັດກໍໃຫ້ຄວາມສຸກ ແລະຫຼັບໄປ.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (ktvā), Active
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
वृष्णीनाम्of the Vṛṣṇis
वृष्णीनाम्:
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Genitive, Plural
ऋषभःthe bull (best one)
ऋषभः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
शयनेon the bed
शयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशयन
FormNeuter, Locative, Singular
सुख-संस्पर्शेin/with pleasant touch
सुख-संस्पर्शे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुखसंस्पर्श
FormNeuter, Locative, Singular
शिश्येlay down, slept
शिश्ये:
TypeVerb
Rootशी
FormPerfect, 3rd, Singular, Ātmanepada
यदु-सुख-आवहःbringing happiness to the Yadus
यदु-सुख-आवहः:
Karta
TypeAdjective
Rootयदुसुखावह
FormMasculine, Nominative, Singular

(वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Vṛṣṇis
Y
Yadus
Ś
śayana (couch/bed)