कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्
Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation
सोअर्चितो धृतराष्ट्रेण पूजितश्च महायशा: । राजानं समनुज्ञाप्य निरक्रामदरिंदम:,धृतराष्ट्रसे पूजित एवं सम्मानित हो महायशस्वी शत्रुदमन श्रीकृष्ण उनकी अनुज्ञा ले उस राजभवनसे बाहर निकले
so 'rcito dhṛtarāṣṭreṇa pūjitaś ca mahāyaśāḥ | rājānaṃ samanujñāpya nirakrāmad ariṃdamaḥ ||
ພຣະກຣິດສະນະ ຜູ້ມີກຽດສັກສີຍິ່ງ ແລະເປັນຜູ້ປະຫານສັດຕູ ໄດ້ຮັບການບູຊາແລະຍົກຍ້ອງຈາກ ທຣິຕຣາສຕຣະ ແລ້ວ ກໍຂໍອະນຸຍາດຈາກພຣະຣາຊາ ແລະອອກຈາກພຣະຣາຊວັງນັ້ນໄປ.
वैशम्पायन उवाच
Even in tense political circumstances, dharma is upheld through proper hospitality, honor to a guest/ambassador, and formal leave-taking; ethical procedure restrains hostility and preserves dignity.
After being respectfully received and honored by King Dhṛtarāṣṭra, Kṛṣṇa takes the king’s permission and exits the palace, marking the close of a formal audience in the lead-up to major events.