Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Dhṛtarāṣṭra’s Reception Plan for Janārdana (Kṛṣṇa): Gifts, Procession, and Protocol

यथा प्रीतिर्महाबाहो त्वयि जायेत तस्य वै । तथा कुरुष्व गान्धारे कथं वा भीष्म मन्यसे,“महाबाहु गान्धारीनन्दन! तुम ऐसा प्रयत्न करो, जिससे श्रीकृष्णके हृदयमें तुम्हारे प्रति प्रेम उत्पन्न हो जाय। अथवा भीष्मजी! इस विषयमें आपकी क्या सम्मति है?”

yathā prītir mahābāho tvayi jāyeta tasya vai | tathā kuruṣva gāndhāre kathaṃ vā bhīṣma manyase |

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ມີແຂນແຂງກ້າ, ໂອ ບຸດແຫ່ງຄານທາຣີ, ຈົ່ງພະຍາຍາມໃຫ້ຄວາມເມດຕາຮັກໃຄ່ ເກີດຂຶ້ນໃນພຣະໄທຂອງພຣະກຣິດສະນາຕໍ່ເຈົ້າ. ຫຼືບໍ່ຢ່າງນັ້ນ, ພຣະພີສະມະ—ໃນເລື່ອງນີ້ ທ່ານເຫັນຄວນຢ່າງໃດ?»

यथाas, in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
प्रीतिःaffection, love
प्रीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Nominative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयिin/for you, towards you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Locative, Singular
जायेतmay arise, may be born
जायेत:
TypeVerb
Rootजन्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुरुष्वdo (it), undertake
कुरुष्व:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
गान्धारेO son of Gandhāra (Dhṛtarāṣṭra)
गान्धारे:
TypeNoun
Rootगान्धार
FormMasculine, Vocative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भीष्मO Bhīṣma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Vocative, Singular
मन्यसेyou think, you consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent (Lat), 2nd, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
G
Gāndhārī
G
Gāndhārī-nandana (Duryodhana)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bhīṣma