अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
त्वया धर्मार्थियुक्तं चेदुक्ते शिवमनामयम् | हित॑ नादास्यते बालो दिष्टस्य वशमेष्यति
tvayā dharmārthiyuktaṃ ced ukte śivam anāmayam | hitaṃ nādāsyate bālo diṣṭasya vaśam eṣyati ||
ອາຈຸນກ່າວວ່າ: «ແມ່ນແຕ່ເຈົ້າເວົ້າຄໍາທີ່ສອດຄ່ອງກັບທຳມະ ແລະມຸ່ງໝາຍປະໂຫຍດແທ້—ເປັນຄໍາມົງຄຸນ ໄຮ້ໂທດໄຮ້ໄພ—ຄົນທີ່ຍັງເດັກດື້ດຶນກໍບໍ່ຮັບຟັງຄໍາຕັກເຕືອນດີນັ້ນ. ເຂົາຈະຕົກຢູ່ໃນອໍານາດແຫ່ງຊະຕາກຳ».
अजुन उवाच
Right counsel—even when ethical, beneficial, and harmless—may fail if the listener is immature or obstinate; such a person becomes driven by “diṣṭa” (what is fated/ordained) rather than by discernment.
Arjuna comments on the limits of persuasion: he observes that a “bāla” (foolish person) will not accept wholesome, dharma-aligned advice and will instead proceed along a destiny-driven course.