अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
सुयोधनभयाद् या नोअत्रायतामित्रकर्शन । महतो मृत्युसम्बाधादुद्दप्रे नौरिवार्णवात्
suyodhanabhayād yā no 'trāyatāmitrakarśana | mahato mṛtyusambādhād uddapre naur ivārṇavāt ||
ຢຸດທິສຖິຣ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ປະຫານສັດຕູ, ນາງນັ້ນແຫຼະໄດ້ປົກປ້ອງພວກເຮົາຢູ່ນີ້ເນື່ອງຈາກຄວາມຢ້ານກົວສຸຍໂຢທະນ; ແລະດັ່ງເຮືອທີ່ຊ່ວຍຄົນໃຫ້ພົ້ນຈາກການຈົມໃນມະຫາສະໝຸດ, ນາງກໍໄດ້ຊ່ວຍພວກເຮົາໃຫ້ພົ້ນຈາກອັນຕະລາຍອັນຫນັກໜ່ວງແຫ່ງຄວາມຕາຍ. ດັ່ງນັ້ນ ເມື່ອເຈົ້າໄດ້ພົບແມ່ຂອງພວກເຮົາ ຄຸນຕີ—ຜູ້ທີ່ເພາະພວກເຮົາໄດ້ອົດທົນທຸກຂ໌ມາດົນ ແມ່ນທັງທີ່ບໍ່ຄວນທຸກ—ຂໍໃຫ້ເຈົ້າຖາມໄຖ່ສຸຂະພາບຂອງນາງໃຫ້ແນ່»។
युधिष्ठिर उवाच
The verse foregrounds kṛtajñatā (gratitude) and putra-dharma (a child’s duty): one must remember and honor the sacrifices of parents/guardians, inquire after their well-being, and acknowledge protection received in times of mortal danger.
In the Udyoga Parva’s pre-war diplomacy, Yudhiṣṭhira addresses Kṛṣṇa, recalling how their mother Kuntī safeguarded the Pāṇḍavas amid Duryodhana’s threats and rescued them from near-death situations; he asks Kṛṣṇa to meet her and convey concern for her welfare.