द्रौपदी-कृष्णसंवादः
Draupadī–Kṛṣṇa Dialogue on Settlement and Daṇḍa
सर्वे हि सर्वशो वीरास्तद्वच: प्रत्यपूजयन् । साधु साध्विति शैनेयं हर्षयन्तो युयुत्सव:,युद्धकी इच्छा रखनेवाले उन सभी वीरोंने साधु-साधु कहकर सात्यकिका हर्ष बढ़ाते हुए उनके वचनकी सर्वथा भूरि-भूरि प्रशंसा की
sarve hi sarvaśo vīrās tad-vacaḥ pratyapūjayan | sādhu sādhv iti śaineyaṁ harṣayanto yuyutsavaḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ວິລະຊົນທັງປວງ ຜູ້ປາຖະໜາສົງຄາມ ໄດ້ນັບຖືຄໍາຂອງເຂົາດ້ວຍໃຈທັງໝົດ. ພວກເຂົາຮ້ອງວ່າ “ດີແທ້! ດີແທ້!” ເພີ່ມພູນຄວາມຍິນດີໃຫ້ແກ່ ຊາຍເນຍ (ສາຕະຍະກີ) ແລະ ສັນລະເສີນຖ້ອຍຄໍາຂອງເຂົາທຸກປະການ.
वैशम्पायन उवाच