स दृष्टवा स्वानि कर्माणि कुले जन्म च भारत | उत्तिष्ठस्व विषादं मा कृथा वीर स्थिरो भव,भारत! तुम अपने कर्मोंकी ओर देखकर और जिस कुलनमें तुम्हारा जन्म हुआ है, उसपर भी दृष्टिपात करके खड़े हो जाओ। वीरवर! विषाद न करो और अपने क्षत्रियोचित कर्मपर डट जाओ
sa dṛṣṭvā svāni karmāṇi kule janma ca bhārata | uttiṣṭhasva viṣādaṃ mā kṛthā vīra sthiro bhava bhārata ||
ເມື່ອເຈົ້າເບິ່ງເຫັນກຳການຂອງຕົນ ແລະຄິດຄືນເຖິງວົງຕະກູນອັນສູງສົ່ງທີ່ເຈົ້າເກີດມາ, ໂອ ພາຣະຕະ, ຈົ່ງລຸກຂຶ້ນ. ໂອ ວີຣະບຸລຸດ, ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ຄວາມໂສກເຂົ້າຄອບງຳ; ຈົ່ງຢືນຢັນໃຈ ແລະອຸທິດຕົນຕໍ່ໜ້າທີ່ອັນຄວນແກ່ກະສັດຕຣິຍະ (kṣatriya) ຂອງເຈົ້າ.
वैशम्पायन उवाच
One should overcome dejection by remembering one’s responsibilities and the standards of one’s lineage; steadiness and commitment to rightful duty are praised over grief and hesitation.
The narrator reports an exhortation addressed to a ‘Bhārata’ hero: after considering his own actions and his birth in a noble line, he is urged to rise, abandon sorrow, and stand firm in kṣatriya-appropriate conduct.