भीमसेनस्य आत्मबलप्रशंसा — Bhīmasena’s Assertion of Strength
Udyoga Parva, Adhyāya 74
तवैषा विकृता बुद्धिर्गवां वागिव मानुषी । मनांसि पाण्डुपुत्राणां मज्जयत्यप्लवानिव,यदि गौएँ मनुष्योंकी बोली बोलें, तो वह जैसे बिगड़ी हुई होगी, उसी प्रकार तुम्हारी यह बुद्धि विकृत होकर अगाध समुद्रमें नावके बिना डूबनेवाले मनुष्योंकी भाँति पाण्डवोंके मनको चिन्तामग्न किये देती है
tavaiṣā vikṛtā buddhir gavāṁ vāg iva mānuṣī | manāṁsi pāṇḍuputrāṇāṁ majjayaty aplavān iva |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ຄຳແນະນຳອັນບິດເບືອນຂອງເຈົ້ານີ້ ເຫມືອນງົວເວົ້າພາສາມະນຸດ—ບໍ່ເປັນທຳມະຊາດ ແລະຜິດຮູບ. ໃນທຳນອງດຽວກັນ ມັນພາໃຈຂອງລູກຫຼານປານດຸໃຫ້ຈົມໃນຄວາມກັງວົນ ເຫມືອນຄົນບໍ່ມີເຮືອຈົມໃນທະເລເລິກ.»
वैशम्पायन उवाच