Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७
प्रतिबुद्धः स वार्ष्णेयो ददर्शाग्रे किरीटिनम् । स तयोः स्वागतं कृत्वा यथावत् प्रतिपूज्य तौ
pratibuddhaḥ sa vārṣṇeyo dadarśāgre kirīṭinam | sa tayoḥ svāgataṃ kṛtvā yathāvat pratipūjya tau
ເມື່ອ ວາຣສ໌ເນຍະ (ພຣະກຣິຊນະ) ຕື່ນຂຶ້ນ ພຣະອົງເຫັນ ກິຣີຕິນ (ອາຣຊຸນ) ຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າ. ຈາກນັ້ນ ພຣະອົງໄດ້ຕ້ອນຮັບທັງສອງ ແລະຖວາຍການເຄົາລົບຕາມພິທີອັນຄວນ—ຮັກສາມາລະຍາດທີ່ພຶງມີຕໍ່ແຂກແລະມິດສະຫາຍ ໃນຍາມວິກິດ.
वैशम्पायन उवाच
Even amid impending conflict, dharma expresses itself through restraint and proper conduct: welcoming guests, honoring allies, and observing etiquette (svāgata, yathāvat pratipūjā) are ethical duties that sustain trust and social order.
Kṛṣṇa wakes and sees Arjuna standing before him; he then formally welcomes and honors the two visitors, marking a courteous reception at the outset of crucial negotiations in the Udyoga Parva.